Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

He took it as a natural homage , but did not allow it to turn his head . He was eager to get on and seemed determined not to let any entanglement interfere with his career . It was his beauty that saved him , for Jimmie Langton quickly came to the conclusion that , notwithstanding his perseverance and desire to excel , he would never be more than a competent actor . His voice was a trifle thin and in moments of vehemence was apt to go shrill . It gave then more the effect of hysteria than of passion . But his gravest fault as a juvenile lead was that he could not make love . He was easy enough in ordinary dialogue and could say his lines with point , but when it came to making protestations of passion something seemed to hold him back . He felt embarrassed and looked it .

Он воспринял это как естественное почтение, но не позволил этому вскружить ему голову. Он с нетерпением ждал продолжения и, казалось, был полон решимости не допустить, чтобы какие-либо затруднения помешали его карьере. Его спасла красота, поскольку Джимми Лэнгтон быстро пришел к выводу, что, несмотря на его настойчивость и желание преуспеть, он никогда не станет более чем компетентным актером. Голос у него был немного тонким и в минуты ярости становился пронзительным. Тогда это производило скорее эффект истерии, чем страсти. Но его самой серьезной ошибкой как главного героя было то, что он не умел заниматься любовью. Он был достаточно спокоен в обычном диалоге и мог четко высказывать свои мысли, но когда дело доходило до выражения страсти, что-то, казалось, сдерживало его. Ему стало неловко, и он посмотрел на это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому