Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

He could not subdue his natural flamboyance , and every part he played , though he studied it with care and gave it thought , he turned into a grotesque . He broadened every gesture , he exaggerated every intonation . But it was a very different matter when he rehearsed his cast ; then he would suffer nothing artificial . His ear was perfect , and though he could not produce the right intonation himself he would never let a false one pass in anyone else .

Он не мог подавить свою природную яркость, и каждую сыгранную им роль, хотя он тщательно ее изучал и обдумывал, превращал в гротеск. Он расширил каждый жест, утрировал каждую интонацию. Но совсем другое дело, когда он репетировал свой состав; тогда он не будет терпеть ничего искусственного. Слух у него был безупречен, и, хотя сам он не умел произносить правильную интонацию, но никогда и никому не пропускал ложную.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому