" There ’ s only one thing for her to do , and that ’ s to divorce him . That ’ s what I was telling her when you came in . ’ Fire in with your petition , my dear Amy , ’ I said . ’ You owe it to yourself and you owe it to the children . ’ He ’ d better not let me catch sight of him . I ’ d thrash him within an inch of his life . "
«Ей остается только одно — развестись с ним. Именно это я и сказал ей, когда вы вошли. в долгу перед детьми». Ему лучше не позволять мне видеть его. Я изобью его до полусмерти».