How long could you go without sleep ? He yearned for a bed and sheets -- but the only whiteness here was the slow spilt milk , luminous round the rock forty feet below , where Piggy had fallen . Piggy was everywhere , was on this neck , was become terrible in darkness and death . If Piggy were to come back now out of the water , with his empty head -- Ralph whimpered and yawned like a littlun . The stick in his hand became a crutch on which he reeled .
Как долго вы могли обходиться без сна? Он тосковал по постели и простыням, но единственной белизной здесь было медленно пролитое молоко, светящееся вокруг скалы в сорока футах ниже, куда упал Хрюша. Хрюша был везде, был на этой шее, стал страшен во мраке и смерти. Если бы Хрюша вернулся сейчас из воды с пустой головой — Ральф заскулил и зевнул, как маленький. Палка в его руке стала костылем, на котором он шатался.