Ralph lay in a covert , wondering about his wounds . The bruised flesh was inches in diameter over his right ribs , with a swollen and bloody scar where the spear had hit him . His hair was full of dirt and tapped like the tendrils of a creeper . All over he was scratched and bruised from his flight through the forest . By the time his breathing was normal again , he had worked out that bathing these injuries would have to wait . How could you listen for naked feet if you were splashing in water ? How could you be safe by the little stream or on the open beach ?
Ральф лежал в укрытии, думая о своих ранах. Ушибы на плоти были в несколько дюймов в диаметре над его правыми рёбрами, с опухшим и кровавым шрамом в том месте, где в него попало копье. Его волосы были полны грязи и болтались, как усики лианы. Весь он был весь в царапинах и синяках от бегства по лесу. К тому времени, когда его дыхание снова стало нормальным, он понял, что с купанием этих травм придется подождать. Как вы могли слушать босые ноги, если вы плескались в воде? Как можно быть в безопасности у небольшого ручья или на открытом пляже?