Roger ran round the heap , prodding with his spear whenever pigflesh appeared . Jack was on top of the sow , stabbing downward with his knife . Roger found a lodgment for his point and began to push till he was leaning with his whole weight . The spear moved forward inch by inch and the terrified squealing became a highpitched scream . Then Jack found the throat and the hot blood spouted over his hands . The sow collapsed under them and they were heavy and fulfilled upon her . The butterflies still danced , preoccupied in the center of the clearing .
Роджер бегал вокруг кучи, тыкая копьем всякий раз, когда появлялась свиная плоть. Джек сидел на свиноматке, нанося удар вниз ножом. Роджер нашел место для своего острия и начал толкать, пока не навалился на него всем своим весом. Копье продвигалось вперед дюйм за дюймом, и испуганный визг превратился в пронзительный крик. Потом Джек нашел горло, и горячая кровь брызнула ему на руки. Свинья рухнула под ними, и они были тяжелыми и полными на ней. Бабочки все еще танцевали, занятые в центре поляны.