Simon had passed through the area of fruit trees but today the littluns had been too busy with the fire on the beach and they had not pursued him there . He went on among the creepers until he reached the great mat that was woven by the open space and crawled inside . Beyond the screen of leaves the sunlight pelted down and the butterflies danced in the middle their unending dance . He knelt down and the arrow of the sun fell on him . That other time the air had seemed to vibrate with heat ; but now it threatened . Soon the sweat was running from his long coarse hair . He shifted restlessly but there was no avoiding the sun . Presently he was thirsty , and then very thirsty . He continued to sit .
Саймон прошел через зону фруктовых деревьев, но сегодня малыши были слишком заняты тушением костра на берегу и не преследовали его там. Он шел среди лиан, пока не достиг большой циновки, сотканной открытым пространством, и заполз внутрь. За ширмой из листьев падал солнечный свет, а бабочки танцевали посредине свой нескончаемый танец. Он опустился на колени, и стрела солнца упала на него. В тот раз воздух, казалось, вибрировал от жара; но теперь это угрожало. Вскоре пот стекал с его длинных жестких волос. Он беспокойно ерзал, но не мог избежать солнца. В настоящее время он хотел пить, а затем очень пить. Он продолжал сидеть.