At that word the other boys forgot their urge to be gone and turned back to sample this fresh rub of two spirits in the dark . The word was too good , too bitter , too successfully daunting to be repeated . It took Ralph at low water when his nerve was relaxed for the return to the shelter and the still , friendly waters of the lagoon .
При этом слове другие мальчики забыли о своем желании уйти и повернулись назад, чтобы попробовать это свежее прикосновение двух духов в темноте. Это слово было слишком хорошим, слишком горьким, слишком успешным, чтобы повторять его. Это потребовало Ральфа во время отлива, когда его нервы были расслаблены для возвращения в убежище и в тихие, дружелюбные воды лагуны.