Then there was a creature bounding along the pig track toward him , with tusks gleaming and an intimidating grunt . Ralph found he was able to measure the distance coldly and take aim . With the boar only five yards away , he flung the foolish wooden stick that he carried , saw it hit the great snout and hang there for a moment . The boar 's note changed to a squeal and it swerved aside into the covert . The pig-run filled with shouting boys again , Jack came running back , and poked about in the undergrowth .
Затем по свиноподобной тропе к нему бежало существо с блестящими клыками и устрашающим ворчанием. Ральф обнаружил, что может хладнокровно измерить расстояние и прицелиться. Вепрь был всего в пяти ярдах от него, и он швырнул дурацкую деревянную палку, которую нес, увидел, как она ударилась о большую морду и на мгновение повисла там. Звук кабана сменился визгом, и он отклонился в сторону, в укрытие. Загон для свиней снова наполнился кричащими мальчишками, Джек прибежал обратно и поковырялся в подлеске.