He gave a wild whoop and leapt down to the pale sand . At once the platform was full of noise and excitement , scramblings , screams and laughter . The assembly shredded away and became a discursive and random scatter from the palms to the water and away along the beach , beyond night-sight . Ralph found his cheek touching the conch and took it from Piggy .
Он издал дикий вопль и спрыгнул на бледный песок. Сразу на платформе наполнился шум и волнение, возня, крики и смех. Собрание рассыпалось в клочья и превратилось в дискурсивное и беспорядочное рассеяние от пальм к воде и дальше по берегу, вне поля зрения ночи. Ральф обнаружил, что его щека касается раковины, и взял ее у Хрюши.