Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

" Not that there 's anything wrong with drinking from the river . I mean I 'd sooner have water from that place -- you know , the pool where the waterfall is -- than out of an old coconut shell . Only we said we 'd have the water brought . And now not . There were only two full shells there this afternoon . "

«Не то, чтобы было что-то плохое в том, чтобы пить из реки. Я имею в виду, что лучше буду пить воду из этого места — вы знаете, из бассейна, где находится водопад, — чем из старой кокосовой скорлупы. Только мы сказали, что воду принесут. А сейчас нет. Сегодня днем ​​там было только два полных снаряда. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому