Maurice flashed a smile at Ralph who slid easily into the water . Of all the boys , he was the most at home there ; but today , irked by the mention of rescue , the useless , footling mention of rescue , even the green depths of water and the shattered , golden sun held no balm . Instead of remaining and playing , he swam with steady strokes under Simon and crawled out of the other side of the pool to lie there , sleek and streaming like a seal . Piggy , always clumsy , stood up and came to stand by him , so that Ralph rolled on his stomach and pretended not to see . The mirages had died away and gloomily he ran his eye along the taut blue line of the horizon .
Морис улыбнулся Ральфу, который легко скользнул в воду. Из всех мальчиков он чувствовал себя там как дома; но сегодня, раздосадованный упоминанием о спасении, бесполезным, беглым упоминанием о спасении, даже зеленая пучина воды и расколотое золотое солнце не держали бальзама. Вместо того, чтобы остаться и играть, он уверенными гребками проплыл под Саймоном и выполз с другой стороны бассейна, чтобы лечь там, гладкий и струящийся, как тюлень. Хрюша, всегда неуклюжий, встал и подошел к нему, так что Ральф перевернулся на живот и сделал вид, что не видит. Миражи угасли, и он мрачно провел глазами по натянутой синей линии горизонта.