The subsoil beneath the palm trees was a raised beach , and generations of palms had worked loose in this the stones that had lain on the sands of another shore . Roger stooped , picked up a stone , aimed , and threw it at Henry -- threw it to miss . The stone , that token of preposterous time , bounced five yards to Henry 's right and fell in the water . Roger gathered a handful of stones and began to throw them . Yet there was a space round Henry , perhaps six yards in diameter , into which he dare not throw . Here , invisible yet strong , was the taboo of the old life . Round the squatting child was the protection of parents and school and policemen and the law . Roger 's arm was conditioned by a civilization that knew nothing of him and was in ruins .
Недра под пальмами представляли собой приподнятый пляж, и поколениями пальм свободно в нем разбивались камни, которые лежали на песке другого берега. Роджер нагнулся, поднял камень, прицелился и метнул в Генри — метнул, чтобы не промахнуться. Камень, этот символ нелепого времени, отскочил на пять ярдов вправо от Генри и упал в воду. Роджер собрал горсть камней и начал их бросать. И все же вокруг Генри было пространство, возможно, шесть ярдов в диаметре, в которое он не осмелился бросить. Здесь, невидимое, но сильное, было табу старой жизни. Вокруг сидящего на корточках ребенка была защита родителей, школы, милиции и закона. Рука Роджера была обусловлена цивилизацией, которая ничего о нем не знала и находилась в руинах.