Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

Simon dropped the screen of leaves back into place . The slope of the bars of honey-colored sunlight decreased ; they slid up the bushes , passed over the green candle-like buds , moved up toward the canopy , and darkness thickened under the trees . With the fading of the light the riotous colors died and the heat and urgency cooled away . The candlebuds stirred . Their green sepals drew back a little and the white tips of the flowers rose delicately to meet the open air .

Саймон поставил заслон из листьев на место. Наклон полос медового солнечного света уменьшился; они скользнули вверх по кустам, прошли над зелеными, похожими на свечи бутонами, двинулись вверх к пологу деревьев, и под деревьями сгустилась тьма. С угасанием света буйные краски угасли, а жар и настойчивость остыли. Свечи зашевелились. Их зеленые чашелистики немного отодвинулись, а белые кончики цветков изящно поднялись навстречу открытому воздуху.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому