Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

Simon paused . He looked over his shoulder as Jack had done at the close ways behind him and glanced swiftly round to confirm that he was utterly alone . For a moment his movements were almost furtive . Then he bent down and wormed his way into the center of the mat . The creepers and the bushes were so close that he left his sweat on them and they pulled together behind him . When he was secure in the middle he was in a little cabin screened off from the open space by a few leaves . He squatted down , parted the leaves and looked out into the clearing . Nothing moved but a pair of gaudy butterflies that danced round each other in the hot air . Holding his breath he cocked a critical ear at the sounds of the island . Evening was advancing toward the island ; the sounds of the bright fantastic birds , the bee-sounds , even the crying of the gulls that were returning to their roosts among the square rocks , were fainter . The deep sea breaking miles away on the reef made an undertone less perceptible than the susurration of the blood .

Саймон сделал паузу. Он оглянулся через плечо, как это сделал Джек на тесные пути позади него, и быстро огляделся, чтобы убедиться, что он был совершенно один. На мгновение его движения были почти украдкой. Затем он наклонился и протиснулся в центр мата. Лианы и кусты были так близко, что он оставил на них пот, и они сомкнулись позади него. Когда он был в безопасности посередине, он оказался в маленькой хижине, отгороженной от открытого пространства несколькими листьями. Он присел на корточки, раздвинул листья и выглянул на поляну. Ничто не двигалось, кроме пары безвкусных бабочек, которые танцевали друг вокруг друга в горячем воздухе. Затаив дыхание, он критически прислушивался к звукам острова. Вечер приближался к острову; звуки ярких фантастических птиц, пчелиные трели, даже крики чаек, возвращавшихся на свои насесты среди квадратных скал, становились все тише. Глубокое море, разбивающееся о риф в милях от него, делало звук менее заметным, чем шелест крови.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому