" I bet if I blew the conch this minute , they 'd come running . Then we 'd be , you know , very solemn , and someone would say we ought to build a jet , or a submarine , or a TV set . When the meeting was over they 'd work for five minutes , then wander off or go hunting . "
«Держу пари, что если я сию же минуту протрублю в раковину, они прибегут. Тогда мы были бы, знаете ли, очень торжественны, и кто-нибудь сказал бы, что мы должны построить реактивный самолет, или подводную лодку, или телевизор. Когда совещание заканчивалось, они работали пять минут, а потом бродили или отправлялись на охоту. "