Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

It was roughly boat-shaped : humped near this end with behind them the jumbled descent to the shore . On either side rocks , cliffs , treetops and a steep slope : forward there , the length of the boat , a tamer descent , tree-clad , with hints of pink : and then the jungly flat of the island , dense green , but drawn at the end to a pink tail . There , where the island petered out in water , was another island ; a rock , almost detached , standing like a fort , facing them across the green with one bold , pink bastion .

Он был примерно похож на лодку: с горбом на этом конце, а за ними беспорядочный спуск к берегу. По обеим сторонам скалы, утесы, верхушки деревьев и крутой склон: впереди, на всю длину лодки, плавный спуск, покрытый деревьями, с оттенками розового: а затем заросшая джунглями равнина острова, густо-зеленая, но нарисованная на конец розовому хвосту. Там, где остров уходил в воду, был еще один остров; скала, почти отдельно стоящая, как форт, обращенная к ним через зелень одним дерзким розовым бастионом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому