Piggy muttered the name to himself and then shouted it to Ralph , who was not interested because he was still blowing . His face was dark with the violent pleasure of making this stupendous noise , and his heart was making the stretched shirt shake . The shouting in the forest was nearer .
Хрюша пробормотал это имя про себя, а затем прокричал его Ральфу, который не заинтересовался, потому что все еще дул. Его лицо потемнело от неистового удовольствия от этого изумительного звука, а сердце заставляло дрожать растянутую рубашку. Крики в лесу были ближе.