Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

Here the beach was interrupted abruptly by the square motif of the landscape ; a great platform of pink granite thrust up uncompromisingly through forest and terrace and sand and lagoon to make a raised jetty four feet high . The top of this was covered with a thin layer of soil and coarse grass and shaded with young palm trees . There was not enough soil for them to grow to any height and when they reached perhaps twenty feet they fell and dried , forming a criss-cross pattern of trunks , very convenient to sit on . The palms that still stood made a green roof , covered on the underside with a quivering tangle of reflections from the lagoon . Ralph hauled himself onto this platform , noted the coolness and shade , shut one eye , and decided that the shadows on his body were really green . He picked his way to the seaward edge of the platform and stood looking down into the water . It was clear to the bottom and bright with the efflorescence of tropical weed and coral . A school of tiny , glittering fish flicked hither and thither . Ralph spoke to himself , sounding the bass strings of delight .

Здесь пляж резко прерывался квадратным мотивом пейзажа; огромная платформа из розового гранита бескомпромиссно вздымалась сквозь лес, террасу, песок и лагуну, образуя причал высотой четыре фута. Верх его был покрыт тонким слоем почвы и жесткой травы и затенен молодыми пальмами. Почвы для них было недостаточно, чтобы вырасти на какую-либо высоту, и когда они достигли примерно двадцати футов, они упали и засохли, образуя крест-накрест стволы, на которых было очень удобно сидеть. Все еще стоящие пальмы образовывали зеленую крышу, покрытую с нижней стороны дрожащим клубком отражений лагуны. Ральф подтянулся на эту платформу, заметил прохладу и тень, закрыл один глаз и решил, что тени на его теле действительно зеленые. Он пробрался к обращенному к морю краю платформы и остановился, глядя в воду. Оно было чистым до самого дна и сверкало от соцветий тропических водорослей и кораллов. Косяк крошечных блестящих рыбок порхал туда-сюда. Ральф говорил сам с собой, наигрывая басовые струны восторга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому