Уильям Голдинг

Отрывок из произведения:
Повелитель мух / Lord of the Flies B1

He became conscious of the weight of clothes , kicked his shoes off fiercely and ripped off each stocking with its elastic garter in a single movement . Then he leapt back on the terrace , pulled off his shirt , and stood there among the skull-like coconuts with green shadows from the palms and the forest sliding over his skin . He undid the snake-clasp of his belt , lugged off his shorts and pants , and stood there naked , looking at the dazzling beach and the water .

Он осознал тяжесть одежды, яростно скинул туфли и одним движением сорвал каждый чулок с эластичной подвязкой. Затем он прыгнул обратно на террасу, стянул с себя рубашку и встал среди похожих на черепа кокосов с зелеными тенями от пальм и леса, скользящими по его коже. Он расстегнул змеиную пряжку на ремне, стащил шорты и штаны и стоял голый, глядя на ослепительный пляж и воду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому