Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

’ She smiled wanly . ' I might aspire to that , I suppose , but in a sense my family has already accomplished a grander version of the same scheme . . . ’ Her eyes were calm now , distant . Then she gazed down at Case . ' Take your word , thief . ’ He jacked .

- Она слабо улыбнулась. «Полагаю, я могла бы стремиться к этому, но в каком-то смысле моя семья уже реализовала более грандиозную версию той же схемы…» Теперь ее глаза были спокойными и отстраненными. Затем она посмотрела на Кейса. — Поверь на слово, вор. Он дернулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому