Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

The ninja relaxed his pull on the fine , braided string , lowering the bow . He crossed the tiles to where the Remington lay and picked it up . ' This is without subtlety , ’ he said , as if to himself . His voice was cool and pleasant . His every move was part of a dance , a dance that never ended , even when his body was still , at rest , but for all the power it suggested , there was also a humility , an open simplicity .

Ниндзя ослабил натяжение тонкой плетеной тетивы и опустил лук. Он подошел к месту, где лежал «Ремингтон», и поднял его. «В этом нет никакой тонкости», — сказал он, как бы про себя. Его голос был прохладным и приятным. Каждое его движение было частью танца, танца, который никогда не заканчивался, даже когда его тело было неподвижно, в покое, но, несмотря на всю силу, которую оно предполагало, в нем было также смирение, открытая простота.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому