Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

' How far , mon ? ’ Maelcum helped him from the sputtering cart as an integral extinguisher exploded in the thing ’ s engine compartment , gouts of yellow powder squirting from louvers and service points . The Braun tumbled from the back of the seat and hobbled off across the imitation sand , dragging one useless limb behind it . ' You mus ’ walk , mon . ’ Maelcum took the deck and construct , slinging the shock cords over his shoulder .

— Как далеко, приятель? Малькум помог ему выбраться из пылающей тележки, когда в моторном отсеке твари взорвался встроенный огнетушитель, из жалюзи и точек обслуживания брызнули сгустки желтого порошка. «Браун» свалился со спинки сиденья и поплелся по искусственному песку, волоча за собой одну бесполезную конечность. «Тебе нужно идти, чувак». Малькум взял палубу и конструкцию, перекинув шнуры амортизаторов через плечо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому