Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

' Neuromancer , ’ the boy said , slitting long gray eyes against the rising sun . ' The lane to the land of the dead . Where you are , my friend . Marie - France , my lady , she prepared this road , but her lord choked her off before I could read the book of her days . Neuro from the nerves , the silver paths . Romancer . Necromancer . I call up the dead . But no , my friend , ’ and the boy did a little dance , brown feet printing the sand , ' I amthe dead , and their land . ’ He laughed . A gull cried . ' Stay . If your woman is a ghost , she doesn ’ t know it . Neither will you . ’

— Нейромант, — сказал мальчик, прищуривая длинные серые глаза на фоне восходящего солнца. «Дорога в страну мертвых. Где ты, друг мой. Мари-Франс, миледи, она подготовила эту дорогу, но ее господин задушил ее, прежде чем я успел прочитать книгу ее дней. Нейро из нервов, серебряные дорожки. Романсы. Некромант. Я вызываю мертвых. Но нет, друг мой, — и мальчик танцевал, коричневыми ногами топая песок, — я мертвый, и это их земля. ' Он посмеялся. Чайка плакала. 'Оставаться. Если ваша женщина — призрак, она этого не знает. Вы тоже. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому