Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

The tide had left the beach combed with patterns more subtle than any a Tokyo gardener produced . When he ’ d taken a dozen steps in the direction of the now invisible city , he turned and looked back through the gathering dark . His footprints stretched to the point of his arrival . There were no other marks to disturb the tarnished sand .

Прилив оставил на пляже узоры, более тонкие, чем те, которые создавал токийский садовник. Сделав дюжину шагов в направлении теперь уже невидимого города, он повернулся и посмотрел назад в сгущающуюся темноту. Его следы простирались до места его прибытия. Никаких других следов, тревожащих потускневший песок, не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому