Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

' We got an hour , man , ’ Case said , pulling the ribbon of fiberoptics from the Hosaka . His deck ’ s back - up batteries were good for ninety minutes , but the Flatline ’ s construct would be an additional drain . He worked quickly , mechanically , fastening the construct to the bottom of the Ono - Sendai with micropore tape . Maelcum ’ s workbelt drifted past . He snagged it , unclipped the two lengths of shock cord , with their gray rectangular suction pads , and hooked the jaws of one clip through the other . He held the pads against the sides of his deck and worked the thumb lever that created suction . With the deck , construct , and improvised shoulder strap suspended in front of him , he struggled into his leather jacket , checking the contents of his pockets .

— У нас есть час, чувак, — сказал Кейс, вытаскивая ленту оптоволокна из «Хосаки». Резервных батарей его деки хватило на девяносто минут, но конструкция «Флэтлайна» стала бы дополнительным источником энергии. Он работал быстро, механически, прикрепляя конструкцию к днищу Оно-Сэндай микропористой лентой. Рабочий пояс Малькама пролетел мимо. Он поймал его, отстегнул два отрезка шокового шнура с серыми прямоугольными присосками и продел бранши одного зажима через другой. Он прижал подушечки к краям деки и нажал рычаг большого пальца, создавший всасывание. Подвесив перед собой колоду, конструкцию и импровизированный плечевой ремень, он с трудом натянул кожаную куртку, проверяя содержимое карманов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому