Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

' I dunno , man , ’ he said , a strange taste in his mouth . He looked down at his desk , at his hands . ' I don ’ t know . ’ He looked back up . The brown face was calm now , intent . Maelcum ’ s chin was hidden by the high helmet ring of his old blue suit . ' She ’ s inside , ’ he said . ' Molly ’ s inside . In Straylight , it ’ s called . If there ’ s any Babylon , man , that ’ s it . We leave on her , she ain ’ t comin ’ out , Steppin ’ Razor or not . ’

— Не знаю, чувак, — сказал он со странным привкусом во рту. Он посмотрел на свой стол, на свои руки. 'Я не знаю. - Он снова посмотрел вверх. Коричневое лицо теперь было спокойным и сосредоточенным. Подбородок Малькольма был скрыт высоким кольцом шлема его старого синего костюма. — Она внутри, — сказал он. — Молли внутри. В «Бродячем свете» это называется. Если и есть Вавилон, чувак, то это он. Мы уходим от нее, она не выйдет, независимо от того, Steppin' Razor или нет. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому