Directly overhead , along the nighted axis , the hologram sky glittered with fanciful constellations suggesting playing cards , the faces of dice , a top hat , a martini glass . The intersection of Desiderata and Jules Verne formed a kind of gulch , the balconied terraces of Freeside cliff dwellers rising gradually to the grassy tablelands of another casino complex . Case watched a drone microlight bank gracefully in an updraft at the green verge of an artificial mesa , lit for seconds by the soft glow of the invisible casino . The thing was a kind of pilotless biplane of gossamer polymer , its wings silkscreened to resemble a giant butterfly . Then it was gone , beyond the mesa ’ s edge . He ’ d seen a wink of reflected neon off glass , either lenses or the turrets of lasers . The drones were part of the spindle ’ s security system , controlled by some central computer .
Прямо над головой, вдоль ночной оси, голограммное небо сверкало причудливыми созвездиями, напоминающими игральные карты, грани игральных костей, цилиндр, бокал для мартини. Пересечение улиц Дезидерата и Жюль Верн образовывало своего рода ущелье: террасы с балконами обитателей скал Фрисайда постепенно поднимались к травянистым плоскогорьям другого комплекса казино. Кейс наблюдал, как дрон-микролайт грациозно развернулся на восходящем потоке воздуха на зеленой границе искусственной горы, освещенной на несколько секунд мягким светом невидимого казино. Эта штука представляла собой что-то вроде беспилотного биплана из тонкого полимера, крылья которого были украшены шелкографией, напоминающей гигантскую бабочку. Затем он исчез за краем горы. Он видел отблески отраженного неона в стекле, то ли в линзах, то ли в турелях лазеров. Дроны были частью системы безопасности шпинделя, управляемой неким центральным компьютером.