He vomited over a rosewood railing into the quiet waters of the lake . Something that had seemed to close around his head like a vise had released him now . Kneeling , his cheek against the cool wood , he stared across the shallow lake at the bright aura of the Rue Jules Verne .
Его вырвало через палисандровое ограждение в тихие воды озера. Что-то, что, казалось, сомкнулось вокруг его головы, как тиски, теперь освободило его. Стоя на коленях, прижавшись щекой к прохладному дереву, он смотрел через мелкое озеро на яркую ауру улицы Жюль Верн.