' I let you out of my sight for two hours and you score . ’ She shook her head . ' I hope you ’ re gonna be ready for our big dinner date with Armitage tonight . This Twentieth Century place . We get to watch Riviera strut his stuff , too . ’
«Я выпустил тебя из поля зрения на два часа, и ты забил. — Она покачала головой. — Надеюсь, ты будешь готов к нашему сегодняшнему большому ужину с Армитиджем. Это место двадцатого века. Мы тоже увидим, как Ривьера выставляет напоказ свои вещи. '