Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

' Mon , you doin ’ jus ’ fine , ’ Maelcum said , helping Case out of the red Sanyo vacuum suit . ' Aerol say you doin ’ jus ’ fine . ’ Aerol had been waiting at one of the sporting docks at the end of the spindle , near the weightless axis . To reach it , Case had taken an elevator down to the hull and ridden a miniature induction train . As the diameter of the spindle narrowed , gravity decreased ; somewhere above him , he ’ d decided , would be the mountains Molly climbed , the bicycle loop , launching gear for the hang gliders and miniature microlights .

— Мон, у тебя все в порядке, — сказал Малькам, помогая Кейсу выбраться из красного вакуумного костюма Sanyo. — Аэрол говорит, что у тебя все в порядке. Аэрол ждал в одном из спортивных доков на конце шпинделя, рядом с осью невесомости. Чтобы добраться до него, Кейс спустился в корпус на лифте и проехал на миниатюрном индукционном поезде. По мере сужения диаметра шпинделя сила тяжести уменьшалась; Где-то над ним, решил он, будут горы, на которые поднялась Молли, велосипедная петля, стартовое оборудование для дельтапланов и миниатюрных сверхлегких самолетов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому