' It was sort of a private whorehouse for the King , ’ she said , getting out stretching . ' Kept a lotta women there . Now it ’ s a museum . Kinda like Finn ’ s shop , all this stuff just jumbled in there , big diamonds , swords , the left hand of John the Baptist . . . ’
«Это был своего рода частный публичный дом короля», — сказала она, потягиваясь. «Там держал много женщин. Теперь это музей. Что-то вроде лавки Финна, там все это намешано: большие бриллианты, мечи, левая рука Иоанна Крестителя...