Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

The back of the fallen man ’ s jacket heaved and burst , blood splashing the wall and doorway . A pair of impossibly long , rope - tendoned arms flexed grayish - pink in the glare . The thing seemed to pull itself up out of the pavement , through the inert , bloody ruin that had been Riviera . It was two meters tall , stood on two legs , and seemed to be headless . Then it swung slowly to face them , and Case saw that it had a head , but no neck . It was eyeless , the skin gleaming a wet intestinal pink . The mouth , if it was a mouth , was circular , conical , shallow , and lined with a seething growth of hairs or bristles , glittering like black chrome . It kicked the rags of clothing and flesh aside and took a step , the mouth seeming to scan for them as it moved .

Спина куртки упавшего человека вздыбилась и лопнула, кровь забрызгала стену и дверной проем. Пара невероятно длинных рук с веревочными сухожилиями согнулась в серовато-розовом свете. Существо, казалось, вылезло из тротуара сквозь инертные, кровавые руины, которыми когда-то была Ривьера. Оно было двухметрового роста, стояло на двух ногах и казалось, было безголовым. Затем он медленно повернулся к ним лицом, и Кейс увидел, что у него есть голова, но нет шеи. Оно было безглазым, кожа блестела влажным розовым оттенком кишечника. Рот, если это был рот, был круглым, конусообразным, неглубоким и покрыт бурлящими волосами или щетинками, блестящими, как черный хром. Он отбросил лохмотья одежды и плоть в сторону и сделал шаг, рот, казалось, выискивал их во время движения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому