Уильям Гибсон

Отрывок из произведения:
Нейромант / Neuromancer B1

The window was a single pane of cheap plastic . He shrugged out of his jacket , bundled it around his right hand , and punched . It split , requiring two more blows to free it from the frame . Over the muted chaos of the games , an alarm began to cycle , triggered either by the broken window or by the girl at the head of the corridor .

Окно представляло собой одну панель из дешевого пластика. Он скинул куртку, накинул ее на правую руку и ударил кулаком. Он раскололся, и потребовалось еще два удара, чтобы освободить его от рамы. В приглушенном хаосе игр зазвучала тревога, вызванная либо разбитым окном, либо девушкой в ​​начале коридора.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому