' No girl ? Nothing ? Only biz , friend artiste ? Dedication to commerce ? ’ The bartender ’ s small brown eyes were nested deep in wrinkled flesh . ' I think I liked you better , with her . You laughed more . Now , some night , you get maybe too artistic ; you wind up in the clinic tanks , spare parts . ’
— Нет, девочка? Ничего? Только биз, друг артист? Преданность коммерции? Маленькие карие глаза бармена глубоко запрятались в морщинистую кожу. — Думаю, с ней ты мне нравился больше. Ты больше смеялся. Теперь, в какой-то вечер, ты, возможно, становишься слишком артистичным; попадаешь в клинику танки, запчасти. '