’ So far , the Baron has no cause to complain . But my Lord ’ s turn comes , when the marriage has been celebrated , and when the honeymoon is over . The Baron has joined the married pair at a palace which they have hired in Venice . He is still bent on solving the problem of the " Philosopher ’ s Stone . " His laboratory is set up in the vaults beneath the palace — so that smells from chemical experiments may not incommode the Countess , in the higher regions of the house . The one obstacle in the way of his grand discovery is , as usual , the want of money . His position at the present time has become truly critical . He owes debts of honour to gentlemen in his own rank of life , which must positively be paid ; and he proposes , in his own friendly manner , to borrow the money of my Lord . My Lord positively refuses , in the rudest terms . The Baron applies to his sister to exercise her conjugal influence . She can only answer that her noble husband ( being no longer distractedly in love with her ) now appears in his true character , as one of the meanest men living . The sacrifice of the marriage has been made , and has already proved useless .
— Пока что у барона нет причин жаловаться. Но очередь милорда придет, когда отпразднуется свадьба и закончится медовый месяц. Барон присоединился к супружеской паре во дворце, который они арендовали в Венеции. Он все еще стремится решить проблему «Философского камня». Его лаборатория расположена в подвалах под дворцом, чтобы запахи химических экспериментов не беспокоили графиню в верхних частях дома. Единственным препятствием на пути к его великому открытию, как обычно, является нехватка денег. Его положение в настоящее время стало поистине критическим. У него есть долги чести перед джентльменами своего ранга, которые, безусловно, должны быть уплачены; и он предлагает в своей дружеской манере занять деньги у милорда. Милорд категорически отказывается, в самых грубых выражениях. Барон обращается к сестре с просьбой проявить свое супружеское влияние. Она может только ответить, что ее благородный муж (уже не влюбленный в нее рассеянно) предстает теперь в своем истинном характере, как один из самых подлых людей на свете. Жертва брака была принесена и уже оказалась бесполезной.