’ My Lord hesitates . The Baron wastes no time in useless discussion . " Let us by all means " ( he says ) " consider the marriage as broken off . " My Lord shifts his ground , and pleads for a smaller sum than the sum proposed . The Baron briefly replies , " I never bargain . " My lord is in love ; the natural result follows — he gives way .
— Мой Лорд колеблется. Барон не теряет времени на бесполезные дискуссии. «Давайте непременно» (он говорит) «считаю брак расторгнутым». Милорд меняет свою позицию и просит меньшую сумму, чем предложенная. Барон коротко отвечает: «Я никогда не торгуюсь». Мой господин влюблен; следует естественный результат — он уступает.