Уилки Коллинз

Отрывок из произведения:
Отель с привидениями / The Haunted Hotel B1

I told her plainly that the head had been placed under the care of the police , and that the manager and I had signed our declarations and given our evidence . She paid not the slightest heed to me . By way of tempting her to speak , I added that the whole investigation was to be kept a secret , and that she might depend on my discretion . For the moment I thought I had succeeded . She looked up from her writing with a passing flash of curiosity , and said , " What are they going to do with it ? " — meaning , I suppose , the head . I answered that it was to be privately buried , after photographs of it had first been taken . I even went the length of communicating the opinion of the surgeon consulted , that some chemical means of arresting decomposition had been used and had only partially succeeded — and I asked her point - blank if the surgeon was right ? The trap was not a bad one — but it completely failed . She said in the coolest manner , " Now you are here , I should like to consult you about my play ; I am at a loss for some new incidents . " Mind ! there was nothing satirical in this . She was really eager to read her wonderful work to me — evidently supposing that I took a special interest in such things , because my brother is the manager of a theatre ! I left her , making the first excuse that occurred to me . So far as I am concerned , I can do nothing with her . But it is possible that your influence may succeed with her again , as it has succeeded already . Will you make the attempt , to satisfy your own mind ? She is still upstairs ; and I am quite ready to accompany you .

Я прямо сказал ей, что голова была передана под опеку полиции и что мы с менеджером подписали свои декларации и дали показания. Она не обратила на меня ни малейшего внимания. Чтобы соблазнить ее высказаться, я добавил, что все расследование будет держаться в тайне и что она может положиться на мое усмотрение. На данный момент я думал, что мне это удалось. Она оторвалась от своих записей с мимолетным любопытством и спросила: «Что они собираются с этим делать?» — имея в виду, я полагаю, голову. Я ответил, что его следует похоронить в частном порядке, после того как его сначала сфотографируют. Я даже дошел до того, что сообщил мнение хирурга, с которым консультировался, о том, что некоторые химические средства остановки разложения были использованы и добились лишь частичного успеха, - и я прямо спросил ее, прав ли хирург? Ловушка была неплохая, но она полностью провалилась. Она сказала самым хладнокровным тоном: «Теперь вы здесь, я хотела бы посоветоваться с вами по поводу моей пьесы; я в недоумении от некоторых новых происшествий». Разум! в этом не было ничего сатирического. Ей очень хотелось прочитать мне свое замечательное произведение — видимо, полагая, что я особенно интересуюсь такими вещами, ведь мой брат — директор театра! Я ушел от нее, придумав первое пришедшее мне в голову оправдание. Что касается меня, то я ничего не могу с ней поделать. Но не исключено, что ваше влияние может снова иметь на нее успех, как уже удалось. Сделаете ли вы попытку удовлетворить свой собственный ум? Она все еще наверху; и я вполне готов сопровождать вас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому