He hurried away — not forgetting to close the door after him . Henry opened the window , and waited there breathing the purer air . Vague apprehensions of the next discovery to come , filled his mind for the first time . He was doubly resolved , now , not to stir a step in the investigation without a witness .
Он поспешил уйти, не забыв закрыть за собой дверь. Генри открыл окно и стал ждать, вдыхая более чистый воздух. Смутные предчувствия следующего открытия впервые заполнили его разум. Теперь он был вдвойне решительно настроен не предпринимать никаких действий в расследовании без свидетеля.