Her intention was evidently to irritate him ; and she succeeded . ’ Nonsense ! ’ he broke out petulantly . ’ My brother ’ s travelling arrangements are secrets to nobody . He brings Miss Lockwood here , with Lady Montbarry and the children . As you seem so well informed , perhaps you know why she is coming to Venice ? ’
Ее намерением, очевидно, было рассердить его; и ей это удалось. 'Ерунда! - раздраженно вспыхнул он. — Организация поездок моего брата ни для кого не секрет. Он приводит сюда мисс Локвуд, леди Монтбарри и детей. Поскольку вы, кажется, так хорошо осведомлены, возможно, вы знаете, почему она приезжает в Венецию? '