Уилки Коллинз

Отрывок из произведения:
Отель с привидениями / The Haunted Hotel B1

The Americans are not only the most hospitable people to be found on the face of the earth — they are ( under certain conditions ) the most patient and good - tempered people as well . But they are human ; and the limit of American endurance is found in the obsolete institution of a bedroom candle . The American traveller , in the present case , declined to believe that his bedroom was in a complete finished state without a gas - burner . The manager pointed to the fine antique decorations ( renewed and regilt ) on the walls and the ceiling , and explained that the emanations of burning gas - light would certainly spoil them in the course of a few months . To this the traveller replied that it was possible , but that he did not understand decorations . A bedroom with gas in it was what he was used to , was what he wanted , and was what he was determined to have . The compliant manager volunteered to ask some other gentleman , housed on the inferior upper storey ( which was lit throughout with gas ) , to change rooms . Hearing this , and being quite willing to exchange a small bedchamber for a large one , Henry volunteered to be the other gentleman . The excellent American shook hands with him on the spot . ’ You are a cultured person , sir , ’ he said ; ’ and you will no doubt understand the decorations . ’

Американцы не только самые гостеприимные люди на земле, но и (при определенных условиях) самые терпеливые и добродушные люди. Но они люди; и предел американской выносливости находится в устаревшем институте спальной свечи. В данном случае американский путешественник отказывался верить, что его спальня находится в полностью готовом состоянии без газовой горелки. Управляющий указал на прекрасные старинные украшения (обновленные и позолоченные) на стенах и потолке и объяснил, что излучения горящего газового света наверняка испортят их за несколько месяцев. На это путешественник ответил, что это возможно, но в украшениях он не разбирается. Спальня с газом была тем, к чему он привык, был тем, чего он хотел и был полон решимости иметь. Покладистый менеджер вызвался попросить другого джентльмена, жившего на нижнем верхнем этаже (который был полностью освещен газом), сменить комнату. Услышав это и желая обменять маленькую спальню на большую, Генри вызвался стать вторым джентльменом. Великолепный американец тут же пожал ему руку. «Вы культурный человек, сэр», сказал он; — И вы, без сомнения, поймете украшения. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому