The nurse shook her head . ’ Three or four pounds a year ? That won ’ t do ! I want more than that . Look here , Master Henry . I don ’ t care about this bit of money — I never did like the man who has left it to me , though he was your brother . If I lost it all to - morrow , I shouldn ’ t break my heart ; I ’ m well enough off , as it is , for the rest of my days . They say you ’ re a speculator . Put me in for a good thing , there ’ s a dear ! Neck - or - nothing — and that for the Funds ! ’ She snapped her fingers to express her contempt for security of investment at three per cent .
Медсестра покачала головой. — Три или четыре фунта в год? Так не пойдет! Я хочу большего. Посмотрите сюда, мастер Генри. Меня не волнует эта крупица денег — мне никогда не нравился человек, который оставил ее мне, хотя он был твоим братом. Если завтра я потеряю все это, мне не придется разбивать свое сердце; Я и так вполне обеспечен до конца своих дней. Говорят, ты спекулянт. Поставьте меня на хорошее дело, там родной! Шея или ничего — и это ради Фонда! Она щелкнула пальцами, выражая свое неуважение к надежности инвестиций в размере трех процентов.