Уилки Коллинз

Отрывок из произведения:
Отель с привидениями / The Haunted Hotel B1

He received it from her mechanically . Vague doubts , which he hardly understood himself , kept him silent . It was impossible that the ’ change in her life ’ of which she had spoken could mean that she was about to be married — and yet he was conscious of a perfectly unreasonable reluctance to open the letter . Their eyes met ; she smiled again . ’ Look at the address , ’ she said . ’ You ought to know the handwriting — but I dare say you don ’ t . ’

Он получил это от нее механически. Смутные сомнения, которые он сам едва понимал, заставляли его молчать. Невозможно, чтобы «перемена в ее жизни», о которой она говорила, могла означать, что она вот-вот выйдет замуж, — и все же он сознавал совершенно необоснованное нежелание вскрыть письмо. Их глаза встретились; она снова улыбнулась. — Посмотрите на адрес, — сказала она. — Вам следовало бы знать почерк, но, осмелюсь сказать, вы этого не знаете. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому