These items of news , collected by Mr . Troy , were duly communicated to Mrs . Ferrari , whose anxiety about her husband made her a frequent , a too frequent , visitor at the lawyer ’ s office . She attempted to relate what she had heard to her good friend and protectress . Agnes steadily refused to listen , and positively forbade any further conversation relating to Lord Montbarry ’ s wife , now that Lord Montbarry was no more . ’ You have Mr
Эти новости, собранные г-ном Троем, были должным образом переданы г-же Феррари, чье беспокойство за мужа сделало ее частым, даже слишком частым гостем в конторе адвоката. Она попыталась рассказать услышанное своему хорошему другу и защитнице. Агнес упорно отказывалась слушать и категорически запретила любые дальнейшие разговоры о жене лорда Монтбарри, теперь, когда лорда Монтбарри больше не было. «У вас есть господин