In the street , as Henry closed the house - door , he was stopped by a passing acquaintance — a wearisome inquisitive man — doubly unwelcome to him , at that moment . ’ Sad news , Westwick , this about your brother . Rather an unexpected death , wasn ’ t it ? We never heard at the club that Montbarry ’ s lungs were weak . What will the insurance offices do ? ’
На улице, когда Генри закрывал дверь дома, его остановил проходящий мимо знакомый, утомительный любознательный человек, который в тот момент был для него вдвойне нежелателен. — Печальные новости о твоем брате, Вествик. Довольно неожиданная смерть, не так ли? В клубе мы никогда не слышали, что у Монтбарри слабые легкие. Что будут делать страховые офисы? '