’ He discovered Lady Montbarry and the Baron ! ’ she answered , with a burst of hysterical vehemence . ’ The Baron is no more that vile woman ’ s brother than I am . The wickedness of those two wretches came to my poor dear husband ’ s knowledge . The lady ’ s maid left her place on account of it . If Ferrari had gone away too , he would have been alive at this moment . They have killed him . I say they have killed him , to prevent it from getting to Lord Montbarry ’ s ears . ’ So , in short sharp sentences , and in louder and louder accents , Mrs .
— Он обнаружил леди Монтбарри и барона! — ответила она с порывом истерической горячности. — Барон не более брат этой мерзкой женщины, чем я. Мой бедный дорогой муж узнал о злодеяниях этих двух негодяев. Из-за этого служанка дамы покинула свое место. Если бы Феррари тоже ушел, он был бы жив в этот момент. Они убили его. Я говорю, что его убили, чтобы это не дошло до ушей лорда Монтбарри. Итак, короткими резкими предложениями и с все более громким акцентом миссис