He rang the bell , and followed her into the hall . As the servant closed the door on her , a sudden impulse of curiosity — utterly unworthy of him , and at the same time utterly irresistible — sprang up in the Doctor ’ s mind . Blushing like a boy , he said to the servant , ’ Follow her home , and find out her name . ’ For one moment the man looked at his master , doubting if his own ears had not deceived him . Doctor Wybrow looked back at him in silence . The submissive servant knew what that silence meant — he took his hat and hurried into the street .
Он позвонил в звонок и последовал за ней в холл. Когда служанка закрыла перед ней дверь, в уме Доктора возник внезапный порыв любопытства, совершенно недостойный его и в то же время совершенно непреодолимый. Покраснев, как мальчик, он сказал служанке: «Следуй за ней домой и узнай ее имя». На мгновение мужчина посмотрел на своего хозяина, сомневаясь, не обманули ли его собственные уши. Доктор Уайброу молча посмотрел на него. Покорный слуга понял, что означает это молчание, — он взял шляпу и поспешил на улицу.