Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ Now , Watson , now ! ” cried Holmes with frenzied eagerness . All the demoniacal force of the man masked behind that listless manner burst out in a paroxysm of energy . He tore the drugget from the floor , and in an instant was down on his hands and knees clawing at each of the squares of wood beneath it . One turned sideways as he dug his nails into the edge of it . It hinged back like the lid of a box . A small black cavity opened beneath it . Holmes plunged his eager hand into it and drew it out with a bitter snarl of anger and disappointment . It was empty .

— Сейчас, Ватсон, сейчас! - вскричал Холмс с бешеным рвением. Вся демоническая сила человека, скрытая за этой вялой манерой поведения, вырвалась наружу в пароксизме энергии. Он оторвал лекарство от пола и в одно мгновение упал на четвереньки, царапая каждый квадратик дерева под ним. Один повернулся боком и впился ногтями в край. Она откидывалась назад, как крышка коробки. Под ним открылась небольшая черная полость. Холмс сунул в него нетерпеливую руку и вытащил ее с горьким рычанием гнева и разочарования. Там было пусто.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому