Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ It may be a hit , or it may be a miss , but we are bound to do something for friend Hopkins , just to justify this second visit , ” said he . “ I will not quite take him into my confidence yet . I think our next scene of operations must be the shipping office of the Adelaide - Southampton line , which stands at the end of Pall Mall , if I remember right . There is a second line of steamers which connect South Australia with England , but we will draw the larger cover first . ”

«Это может быть успех, а может быть и промах, но мы обязательно сделаем что-нибудь для друга Хопкинса, просто чтобы оправдать этот второй визит», — сказал он. — Я пока не совсем доверяю ему. Я думаю, что следующим местом нашей деятельности должна стать судоходная контора линии Аделаида-Саутгемптон, которая находится в конце Пэлл-Мэлл, если я правильно помню. Есть вторая линия пароходов, которая соединяет Южную Австралию с Англией, но сначала мы проведем большую линию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому