It was the body of a tall , well - made man , about forty years of age . He lay upon his back , his face upturned , with his white teeth grinning through his short , black beard . His two clenched hands were raised above his head , and a heavy , blackthorn stick lay across them . His dark , handsome , aquiline features were convulsed into a spasm of vindictive hatred , which had set his dead face in a terribly fiendish expression . He had evidently been in his bed when the alarm had broken out , for he wore a foppish , embroidered nightshirt , and his bare feet projected from his trousers . His head was horribly injured , and the whole room bore witness to the savage ferocity of the blow which had struck him down . Beside him lay the heavy poker , bent into a curve by the concussion . Holmes examined both it and the indescribable wreck which it had wrought .
Это было тело высокого, хорошо сложенного мужчины лет сорока. Он лежал на спине, запрокинув лицо, скаля белые зубы сквозь короткую черную бороду. Две его сжатые руки были подняты над головой, и на них лежала тяжелая терновая палка. Его смуглое, красивое, орлиное лицо содрогнулось в спазме мстительной ненависти, придавшей его мертвому лицу ужасно злобное выражение. Когда сработала сигнализация, он, очевидно, находился в своей постели, потому что на нем была пижонская вышитая ночная рубашка, а из брюк торчали босые ноги. Голова его была ужасно повреждена, и вся комната была свидетелем дикой ярости удара, сразившего его с ног. Рядом с ним лежала тяжелая кочерга, изогнутая от сотрясения мозга. Холмс осмотрел и его, и неописуемые разрушения, которые он причинил.